Suda On Line menu Search

Home
Search results for psi,30 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *yau/ei
Adler number: psi,30
Translated headword: touches
Vetting Status: high
Translation:
[Used] with a genitive.[1] [Meaning he/she/it] takes hold of.[2]
"Let him not touch [her] in any way, as [she is] the living receptacle of God."[3]
"But the flesh of the saint touching the fire [...]."[4]
Greek Original:
*yau/ei: genikh=|. a(/ptetai. w(s e)myu/xw| qeou= kibwtw=| yaue/tw mhdamw=s. ai( de\ sa/rkes tou= a(gi/ou prosyau/sasai tw=| puri/.
Notes:
[1] Neither of the following passages illustrates this; ms G adds 'and with a dative'.
[2] Same gloss in the Lexica Segueriana. The headword verb is evidently quoted from somewhere; there are numerous possibilities, beginning with Attic tragedy.
[3] Adler tentatively attributed this to Symeon Metaphrastes; it appears in an Eirmologion (post 6th century) published by S. Eustratiades and the monk Spyridon. The reference is to the Virgin Mary.
[4] Definitely Symeon Metaphrastes: cf. pi 2858.
Keywords: biography; Christianity; definition; dialects, grammar, and etymology; religion; tragedy
Translated by: Catharine Roth on 21 December 2005@23:58:46.
Vetted by:
David Whitehead (another note; cosmetics) on 22 December 2005@03:38:04.
David Whitehead (another note, another keyword) on 7 February 2011@09:16:04.
David Whitehead on 5 November 2013@05:42:06.
Catharine Roth (coding) on 1 June 2014@00:48:16.
Catharine Roth (tweaked translation and note) on 16 July 2023@19:03:58.
Catharine Roth (expanded note) on 16 July 2023@23:06:09.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search