[Meaning he/she/it] becomes mild.
*pepai/nei: prau/+nei.
Same entry in the
Synagoge,
Lexica Segueriana 336.12 and
Photius,
Lexicon pi595 Theodoridis; and cf. already
Hesychius pi1424 and pi1433. The headword must be quoted from somewhere; there are numerous possibilities. For this verb, with a range of literal and figurative applications, see generally LSJ s.v.
Glossing, here, with
prau/+nei emphasizes the meaning of becoming soft or mild over that of making or becoming ripe. Contrast
pi 1356, which uses
pepai/nei along with
melani/zei ("blackens") to define
perka/zei; again the same entry is found in
Photius and elsewhere. Like
perka/zw,
pepai/nw is often used to describe grapes or figs:
Xenophon,
Oeconomicus 19.19 (grapes);
Theophrastus,
Causes of Plants 3.16.3 (grapes);
Eratosthenes,
Constellations 1.41d.16 =
Aristotle fr. 343 (figs); and
Hesychius omicron658 (figs).
pepai/nw is also common in medical texts, where it is used to describe tumors (e.g.
Rufus,
De renum et vesicae morbis 11.1) or an illness reaching its crisis (e.g.
Hippocrates,
De diaeta in morbis acutis 11;
Coa praesagia 148).
No. of records found: 1
Page 1