*paidokomou=nta: pai=da tre/fonta.
The transmitted headword, purportedly extracted from somewhere (but attested only here), is present active participle, either neuter nominative/accusative plural or masculine accusative singular, of the contract verb
paidokome/w (
I take care of a child); see generally LSJ s.v. Adler notes that in mss AFVM the headword is
paidokomw=nta (also otherwise unattested). But see anyway next note.
[1] This same glossing phrase for
paidoko/mon, i.e. a related adjective in the masculine/feminine accusative singular, appears in the
Synagoge,
Lexica Segueriana 325.14, and
Photius,
Lexicon pi29 Theodoridis. Perhaps that is what the Suda should have too; and perhaps [DW] it is extracted from
Nonnus,
Dionysiaca 21.20 (its only independent attestation).
No. of records found: 1
Page 1