Suda On Line
Search
|
Search results for pi,838 in Adler number:
Headword:
*paia=nas
Adler number: pi,838
Translated headword: paeans
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] revels, celebrations.[1]
There were two paeans: Enyalios, when they began, which also used to take place before the battle; and another when they were winning.[2] [Note] that the ancients used to sing two paeans, before the war for Ares, and after the war for Apollo. But
Thucydides says "as they were sailing forth" instead of "as toward beginning the war."[3]
Greek Original:*paia=nas: kw/mous, eu)fhmi/as. *paia=nes du/o h)=san: *)enua/lios, o(/te h)=rxon: o(\s kai\ pro\ th=s ma/xhs e)gi/neto: kai\ e(/teros, o(/te e)ni/kwn. o(/ti du/o paia=nas h)=|don oi( palaioi/, pro\ me\n tou= pole/mou tw=| *)/arei, meta\ de\ to\n po/lemon tw=| *)apo/llwni. to\ de\ w(s e)pi/ploun le/gei *qoukudi/dhs, a)nti\ tou= w(s pro\s to\ a)/rcai to\n po/lemon.
Notes:
[1] =
Eudemus 164b.16 Niese,
Synagoge,
Photius pi12 Theodoridis; cf.
Hesychius pi44. The headword, accusative plural (cf.
pi 837), is apparently quoted from somewhere, but not from the passages referred to in the next two paragraphs.
[2] Derived from
scholia to
Thucydides 4.43.3, where there occurs not the headword but a related aorist participle,
paiani/santes. For Enyalios cf.
epsilon 1498.
[3] Derived from
scholia to
Thucydides 1.50.5, with the introduction of a slight error in the quotation of
Thucydides:
w(s e)pi/ploun ("as they were sailing forth"), for the original
w(s e)s e)pi/ploun ("as for the sailing forth").
Reference:
B. Niese, ed. (1922) ”Excerpta ex Eudemi codice Parisino n. 2635“, Philologus, suppl. 15.
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; historiography; history; military affairs; meter and music; religion
Translated by: William Hutton on 3 September 2011@11:13:31.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search