Suda On Line
Search
|
Search results for pi,747 in Adler number:
Headword:
*passagi/hn
Adler number: pi,747
Translated headword: suit-of-armor
Vetting Status: high
Translation: [Meaning a] panoply.[1] "And [he] took the suit-of-armor, and said the following."[2]
Greek Original:*passagi/hn: panopli/an. ei(=le de\ passagi/hn, to/de d' e)/nnepen.
Notes:
[1] Same equivalence in the
scholia to
Aristophanes,
Acharnians 574 (where the related noun
sagma occurs):
pansagi/a h( panopli/a. (For
pansagi/a, see further next note.)
[2]
Callimachus,
Hecale fr. 359 Pfeiffer. The Ionic-dialect headword (here, as in the quotation, in the accusative singular) is unattested elsewhere, although it does appear in the Attic form
pansagi/a|, i.e. dative, in
Sophocles,
Antigone 107 (web address 1); cf.
Hesychius pi385 and
sigma 23.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: clothing; comedy; definition; dialects, grammar, and etymology; military affairs; mythology; poetry; tragedy
Translated by: William Hutton on 21 August 2011@03:08:19.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search