Suda On Line
Search
|
Search results for pi,659 in Adler number:
Headword:
*pari/sthmi
Adler number: pi,659
Translated headword: I dispose, I impose
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] the [verb] I take. [Used] with an accusative: "of which some he was seizing by force, some he disposes by agreement."
Greek Original:*pari/sthmi: to\ lamba/nw. ai)tiatikh=|: w(=n ta\ me\n bi/a| h(/|rei, ta\ de\ o(mologi/a| pari/statai.
Notes:
A marginal addition, Adler reports, in ms A.
The entry appears in a seemingly superior version in the
Lexica Segueriana,
de syntacticis 166.5-7. There is the same (questionable) gloss for the initial present indicative active, first person singular, but the illustrative quotation (i) has an imperfect verb in the second clause in place of the present tense given here and (ii) is attributed by the lexicographer to
Cassius Dio, Book 22 (= fr. 2.7 Boissevain).
For other forms of the same verb see
pi 441 to
pi 444,
pi 447,
pi 448,
pi 657 and
pi 658.
Keywords: biography; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; historiography; history; military affairs; politics
Translated by: William Hutton on 15 August 2011@12:07:27.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search