Suda On Line menu Search

Home
Search results for pi,608 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *parei=te
Adler number: pi,608
Translated headword: you might be by, you might be present alongside
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] you are becoming near.
Greek Original:
*parei=te: paragi/nesqe.
Notes:
The headword looks like a present optative, second person plural, of the verb pa/reimi (from ei)mi/ "I am"), but the gloss is either present indicative or imperative. Adler reports that ms A has parh=te (imperfect) glossed by parege/nesqe (aorist): cf. pi 640. Hesychius (Schmidt) has pa/r[e]ite: pare/lqete (imperative). Photius pi363 Theodoridis has parei=te: paragi/nesqai (infinitive, presumably a mistake for the imperative paragi/nesqe, which is the reading of the Lexica Segueriana). However, Theodoridis endorses Naber's view that the authentic headword should be pa/rite (from ei)=mi "go"), perhaps quoted from Euripides or Aristophanes.
cf. generally pi 594, pi 595, pi 601 (end), pi 605, pi 634, pi 635, pi 640.
Keywords: comedy; definition; dialects, grammar, and etymology; tragedy
Translated by: Ronald Allen on 8 September 2007@03:39:57.
Vetted by:
Catharine Roth (augmented note) on 8 September 2007@23:33:09.
David Whitehead (tweaks and cosmetics) on 9 September 2007@09:47:50.
Catharine Roth (typo) on 9 September 2007@11:09:59.
Catharine Roth (expanded note) on 8 August 2011@14:38:30.
David Whitehead (tweaked and expanded note; more keywords) on 16 September 2013@05:04:12.
David Whitehead (my typo) on 27 June 2014@10:08:43.
Catharine Roth (tweak) on 28 June 2014@01:27:44.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search