Suda On Line
Search
|
Search results for pi,599 in Adler number:
Headword:
*parei/rpusen
Adler number: pi,599
Translated headword: slithered up
Vetting Status: high
Translation: [Meaning he/she/it] entered into. He said [this] as if in reference to a snake, since the bleary-eyed man was purblind. "First, Neokleides the bleary-eyed[1] slithered up [sc. to speak]."[2]
Greek Original:*parei/rpusen: ei)sh=lqen. w(s e)pi\ o)/fews de\ ei)=pen, e)peidh\ tuflo\s h)=n o( gla/mwn. prw=tos *neoklei/dhs o( gla/mwn parei/rpusen.
Notes:
The headword, extracted from the quotation given, is the aorist indicative active, third person singular, of the verb
pare/rpw. Cf.
pi 565.
[1] For this man, politically active in the early C4 BCE, cf.
nu 193. On the attitude of the Athenian public to the disabled see generally Garland [below] 31-32.
[2]
Aristophanes,
Ecclesiazusae [
Assemblywomen] 398 (web address 1), with scholion; cf.
gamma 277.
Reference:
Robert Garland, The Eye of the Beholder: Deformity and Disability in the Graeco-Roman World, Ithaca, NY: Cornell University Press, 1995
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: biography; comedy; daily life; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; imagery; medicine; politics; zoology
Translated by: Ronald Allen on 24 August 2007@02:41:19.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search