Suda On Line
Search
|
Search results for pi,587 in Adler number:
Headword:
*parei/qh
Adler number: pi,587
Translated headword: was dropped aside, was let fall
Vetting Status: high
Translation: [Meaning he/she/it] was loosed beside.[1]
"Then, however, the right-side parts went limp."[2]
Greek Original:*parei/qh: parelu/qh. ei)=ta me/ntoi ta\ decia\ parei/qh me/rh.
Notes:
The headword, presumably (though not demonstrably) extracted from the quotation given, is the aorist indicative passive, third person singular (but with a neuter plural noun in the quotation), of
pari/hmi; cf.
Homer,
Iliad 23.868 (web address 1).
[1] Or, "paralyzed." The same gloss appears (to a different headword) at
pi 588; cf.
Herodotus 1.149 (web address 2), where the sense is "was taken away."
[2]
Aelian fr. 286 Hercher (284 Domingo-Forasté). The quotation appears more fully already at
lambda 113; but note in respect of both entries that the noun, transmitted in the Suda as
me/rh, should apparently be
me/lh ('limbs').
Reference:
D. Domingo-Forasté, Claudius Aelianus: Epistulae et Fragmenta, Stuttgart: Teubner, 1994
Associated internet addresses:
Web address 1,
Web address 2
Keywords: daily life; definition; dialects, grammar, and etymology; epic; historiography; medicine
Translated by: Ronald Allen on 15 September 2007@01:45:06.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search