Suda On Line
Search
|
Search results for pi,582 in Adler number:
Headword:
*pare/xontas
Adler number: pi,582
Translated headword: submitting, holding alongside, holding in readiness
Vetting Status: high
Translation: Herodotus [writes]: "for [it is] better to complete our life by accomplishing and defending something than by submitting to perish with a most shameful fate."[1]
Also [sc. attested is]
pare/xw ["I provide"]; [used] with a dative.[2]
Greek Original:*pare/xontas: *(hro/dotos: kre/sson ga\r poieu=nta/s ti kai\ a)munome/nous teleuth=sai to\n ai)w=na, h)/per pare/xontas diafqarh=nai ai)sxi/stw| mo/rw|. kai\ *pare/xw: dotikh=|.
Notes:
The unglossed headword is the present active participle, masculine accusative plural, of the verb
pare/xw; presumably extracted from the quotation given.
[1]
Herodotus 9.17.4 (web address 1): Harmocydes addresses the Phocian hoplites.
[2] cf.
Lexicon Syntacticum Laurentianum,
Syntacticum Gudianum.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: daily life; dialects, grammar, and etymology; ethics; historiography; history; military affairs
Translated by: Ronald Allen on 8 October 2007@12:37:06.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search