Suda On Line
Search
|
Search results for pi,577 in Adler number:
Headword:
*pareudokimhsa/shs
Adler number: pi,577
Translated headword: of [one] having surpassed in reputation
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] of [a woman or something else feminine] having won. Or of [one] having overcome in reputation.[2]
Also [sc. attested is] I surpass in reputation; [used] with an accusative.[2]
Greek Original:*pareudokimhsa/shs: nikhsa/shs. h)/toi ei)s do/can u(perba/shs. kai\ *pareudokimw=: ai)tiatikh=|.
Notes:
The headword (evidently quoted from somewhere) is the aorist active participle, genitive singular feminine, of the contract verb
pareudokime/w ("I surpass in reputation"); see generally LSJ s.v. This form is unattested outside lexicography. See further, note 1.
[1] Identically glossed in the
Synagoge,
Lexica Segueriana 332.26, and
Photius pi395 Theodoridis.
[2] For this grammatical point Adler cites the
Syntacticum Gudianum.
Reference:
H.W. Smyth, Greek Grammar, Cambridge, MA: Harvard University Press, 1956
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; women
Translated by: Ronald Allen on 11 April 2008@02:20:37.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search