Suda On Line
Search
|
Search results for pi,509 in Adler number:
Headword:
*paraitoi=to
Adler number: pi,509
Translated headword: might beseech
Vetting Status: high
Translation: [Meaning he/she/it] might entreat, might renounce. "Just as if someone enrolled in the gymnastic competitions, arriving when it is time to fight, might beseech the spectators for forgiveness if he were not to compete."[1]
Greek Original:*paraitoi=to: parakaloi=, a)pagoreu/oi. w(/sper a)\n ei)/ tis ei)s tou\s gumnikou\s a)gw=nas a)pograya/menos, parelqw/n, o(/te de/oi ma/xesqai, paraitoi=to tou\s qewme/nous suggnw/mhn e)/xein, ei) mh\ a)gwni/zoito.
Notes:
The headword, presumably drawn from the quotation supplied, is present optative middle, third person singular of the verb
paraite/omai. For other forms of the same verb see
pi 504 through
pi 510.
[1] An approximation of
Polybius 39.1.8 (= Constantine Porphyrogenitus,
Excerpta de virtutibus 2.211), quoted more fully at
alpha 4446: Cato's criticism of Aulus Postumius' display of faux diffidence when writing Greek.
Keywords: athletics; biography; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; historiography; history; imagery
Translated by: William Hutton on 30 July 2011@15:51:27.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search