Suda On Line
Search
|
Search results for pi,464 in Adler number:
Headword:
*para\
th\n
au(tw=n
fu/sin
Adler number: pi,464
Translated headword: contrary to their own nature
Vetting Status: high
Translation: Meaning unexpectedly.[1] "But the tyrants, contrary to their own nature, felt ashamed to involve the priestess in evil."[2]
Greek Original:*para\ th\n au(tw=n fu/sin: a)nti\ tou=, parado/cws. oi( de\ tu/rannoi para\ th\n au(tw=n fu/sin h)|de/sqhsan th\n i(e/reian kakw=| tw| peribalei=n.
Notes:
The headword phrase is presumably extracted from the quotation given.
[1] For a (fortuitous) near-reversal of this headword phrase and gloss, see
Aeschines 2.40 (web address 1) with scholion.
Aeschines is accusing his political rival
Demosthenes of 'unexpectedly' disclosing to him the meaning of three vulgar expressions (
kappa 1410,
pi 88,
pi 887); Maxwell-Stuart, pp. 7-12) and the scholiast glosses the adverb as 'contrary to his own nature'.
[2]
Aelian fr. 313 Hercher (310 Domingo-Forasté), contextless. [In her critical apparatus, Adler notes that ms. M and the corrected edition of ms. F read
peri\:
imputable to their own nature.]
References:
P.G. Maxwell-Stuart, 'Three words of abusive slang in Aeschines,' American Journal of Philology 96.1 (1975)
D. Domingo-Forasté, ed., Clavdii Aeliani: Epistvlae et Fragmenta, Stuttgart and Leipzig: Teubner, 1994
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: definition; ethics; history; politics; religion; rhetoric; women
Translated by: Ronald Allen on 30 November 2010@01:51:51.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search