Suda On Line
Search
|
Search results for pi,445 in Adler number:
Headword:
*parastaurou=ntes
Adler number: pi,445
Translated headword: sticking stakes around
Vetting Status: high
Translation: [Meaning they] fixing straight wooden stakes. "Sticking wooden stakes around into the slope,[1] and stabilizing them in the middle with others going crosswise, and throwing brushwood mats over them, they softened the part that was too steep and slippery."[2]
Greek Original:*parastaurou=ntes: o)rqa\ cu/la phgnu/ntes. oi( de\ parastaurou=ntes cu/la th=| kataba/sei kai\ to\ me/son a)/llois e)pikarsi/ois sterifopoiou=ntes kai\ formou\s e)piba/llontes u(/lhs e)ma/lqacan to\ pa/nu prane\s kai\ o)lisqhro/n.
Notes:
The headword, presumably extracted from the quotation given (see n. 2 below), is the present active participle, masculine nominative plural, of the otherwise unattested compound contract verb
parastauro/w,
I enclose by palisades; see generally LSJ s.v.
[1] In her critical apparatus, Adler notes that ms F reads
paraba/sei:
into the pathway.
[2] Quotation unidentifiable, though a variation has appeared already at
epsilon 926. The Dutch scholar
Tiberius Hemsterhuys (1685-1766) suggested a link with
pi 2209, also unidentified.
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; geography; historiography; history; military affairs; science and technology
Translated by: Ronald Allen on 23 October 2010@02:09:05.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search