Suda On Line
Search
|
Search results for pi,37 in Adler number:
Headword:
*pala/qai
Adler number: pi,37
Translated headword: fruit-cakes
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] kneaded-cakes of figs.[1]
Also [sc. attested is] palasi/wn ["of little fruit-cakes"], [meaning] of the kneaded dried figs. Palathai [are] a kind of plant.[2]
Palathai [are] the [cakes] moulded from lees; or the successive placing of figs.[3]
Greek Original:*pala/qai: ma=zai su/kwn. kai\ *palasi/wn, tw=n pepathme/nwn i)sxa/dwn. pala/qai de\ ei)=dos bota/nhs. *pala/qai, ta\ e)k trugo\s pla/smata: h)\ h( e)pa/llhlos qe/sis tw=n su/kwn.
Notes:
[1] Same or similar glossing in other lexica; references at
Photius pi45 Theodoridis.
[2] From the
scholia to
Aristophanes,
Peace 574 (web address 1), where this diminutive does occur in the genitive plural (as either
palaqi/wn or the Suda's
palasi/wn). The final claim made, that the word itself means a plant, seems to be untrue.
[3] From glosses on
Herodotus 4.23.3, where this word occurs in the accusative plural (of cakes of dried cherries). See web address 2.
Associated internet addresses:
Web address 1,
Web address 2
Keywords: botany; comedy; definition; dialects, grammar, and etymology; food; historiography
Translated by: David Whitehead on 12 August 2010@04:12:10.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search