[Meaning] a sturdy one.
*poikino\s lo/gos: o( pukno/s.
Neither the headword phrase nor the adjective transmitted within it,
poikino/s, is attested elsewhere prior to the Suda. After the Suda, one lexicon of the poetry of Gregory of Nazianzus has the genitive compound form
poikino/fronos (
Lexicon Casinense pi65), but this is clearly a mistake for the well-attested adjective
pukino/fronos (cf. Gregory of Nazianzus PG 37.1512.13;
Lexicon to the poems of Gregory of Nazianzus (from cod. Paris. Coislin. 394)
pi 192;
Hesychius pi4329). This suggests that the adjective here is likewise a pronunciation-based spelling of the word usually spelled
pukino/s (as recognized, apparently, by a corrector to ms M), virtually equivalent to the current gloss
pukno/s. The pronunciation of
pukino/s and
poikino/s would have been indistinguishable in late Greek (for a similar possible error see
pi 3078). Nevertheless the phrase
pukino/s lo/gos is equally unattested, so the source of this headword phrase as transmitted remains a mystery; cf.
pi 3149, and for related words all the entries from
pi 3142 to
pi 3155 inclusive. Alternatively, Adler reports that J.F.A. Seidler (1779-1851) proposed the emendation of
poikino/s to
poiki/los ('variegated', 'versatile', 'clever'; cf.
pi 3084 etc.). The phrase
poiki/los lo/gos is attested as such (nominative singular) at
Origen (PG 17.85.52) and frequently elsewhere in other cases and numbers. (Seidler's emendation would, however, place the entry out of alphabetical order.)
No. of records found: 1
Page 1