Suda On Line
Search
|
Search results for pi,307 in Adler number:
Headword:
*paragge/llontas
Adler number: pi,307
Translated headword: ordering, practicing
Vetting Status: high
Translation: "They, being Arians in their professed belief, arrived in Carthage to learn what Gezerichus[1] was preparing and intending with regard to those practicing the priesthood."[2] Meaning those performing [it].
And
Xenophon [writes]: "but he escaped to his own army and immediately ordered [them] to arms."[3]
And elsewhere: "[he] ordering the largest possible army for the war."[4] Meaning enrolling [it].
Greek Original:*paragge/llontas: oi( de\ *)areianoi\ o)/ntes profa/sei tou= do/gmatos, a)fiko/menoi e)n *karxhdo/ni, peri\ tou\s ei)s i(erwsu/nhn paragge/llontas, o(/pws o( *geze/rixos paraskeuh=s e)/xei kai\ gnw/mhs, maqei=n. a)nti\ tou= telou=ntas. kai\ *cenofw=n: o( de\ katafeu/gei e)s to\ e(autou= stra/teuma kai\ eu)qu\s paragge/llei ei)s ta\ o(/pla. kai\ au)=qis: stratia\n w(s plei/sthn ei)s to\n po/lemon paragge/llwn. a)nti\ tou= katale/gwn.
Notes:
The headword, presumably extracted from the first quotation given, is present participle, masculine accusative plural, of the verb
paragge/llw; cf.
pi 306,
pi 308.
[1] Geiseric, king of the Vandals c.389-477; took Carthage 439, sacked Rome 455 (Wikipedia entry at web address 1); cf.
epsilon 3554.
[2]
Priscus fr.68 Bornmann.
[3]
Xenophon,
Anabasis 1.5.13.
[4] Quotation (transmitted, in Adler's view, via the
Excerpta Constantini Porphyrogeniti) unidentifiable.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: biography; Christianity; definition; dialects, grammar, and etymology; geography; historiography; history; military affairs; religion
Translated by: Robert Leigh on 6 September 2009@16:10:32.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search