Suda On Line
Search
|
Search results for pi,3066 in Adler number:
Headword:
*ptu/ssw
Adler number: pi,3066
Translated headword: I fold
Vetting Status: high
Translation: The [verb that means] I secure.
Greek Original:*ptu/ssw: to\ a)sfali/zw.
Notes:
cf. Georgius
Choeroboscus,
Epimerismi in Psalmos 163.21;
scholia to
Aristophanes,
Clouds 267. Adler ascribes the entry to the source of
Lexicon Ambrosianum.
This form of the verb -- present indicative active, first person singular -- serves almost exclusively in the preserved literature as a generic lexical reference in grammars and lexica. Even in Attic, the present stem of this verb occurs only with
-ss-, not
-tt- (see LSJ s.v.).
For related words see
pi 3060 through
pi 3063 and
pi 3067. For the present glossing verb see also under
kappa 1753.
Keywords: Christianity; comedy; definition; dialects, grammar, and etymology; religion
Translated by: William Hutton on 22 September 2013@10:40:01.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search