Suda On Line
Search
|
Search results for pi,3060 in Adler number:
Headword:
*ptu/gma
Adler number: pi,3060
Translated headword: fold
Vetting Status: high
Translation: [Meaning a] doubling.[1]
In the Epigrams: "and Themistodike [dedicated] a small fold of [her] robes."[2]
Greek Original:*ptu/gma: di/plwma. e)n *)epigra/mmasi: kai\ pe/plwn o)li/gon ptu/gma *qemistodi/kh.
Notes:
The headword is a neuter noun, nominative or accusative singular. It is perhaps extracted from the quotation given, but more probably from
Homer,
Iliad 5.315; cf. the
scholia there.
For words related to this one see
pi 3061 through
pi 3063 and
pi 3066 and
pi 3067.
[1] =
Synagoge pi768,
Photius pi1484 Theodoridis; cf.
Hesychius pi4246.
[2]
Greek Anthology 6.271.2 (
Phaedimus). Cf.
lambda 350. On this epigram, Themistodike's dedication to Artemis in gratitude for the birth of her son, see Gow and Page (vol. I, 158) and (vol. II, 453-454). Precise dates are not possible--owing to the tradition of names recurring in alternate generations--but Themistodike here is evidently the wife of Leon in a prominent Athenian family of the deme Aexone (early C2 BCE); cf. Gow and Page (vol. II, 454).
References:
A.S.F. Gow and D.L. Page, eds., The Greek Anthology: Hellenistic Epigrams, vol. I, (Cambridge 1965)
A.S.F. Gow and D.L. Page, eds., The Greek Anthology: Hellenistic Epigrams, vol. II, (Cambridge 1965)
Keywords: clothing; daily life; definition; epic; gender and sexuality; history; poetry; religion; women
Translated by: William Hutton on 25 September 2013@11:30:25.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search