Suda On Line
Search
|
Search results for pi,3004 in Adler number:
Headword:
*ptarmo/s
Adler number: pi,3004
Translated headword: sneeze
Vetting Status: high
Translation: Aristophanes [writes]: "and then how did I not sneeze?"[1] Meaning 'did I not perceive'; for a sneeze [is] a sensation of the head; since those who touch the nostril with a thin straw sneeze, or they smell it after they bring it near. Thus, he is saying, the blow affected me in the manner in which a straw affects a nostril.
Greek Original:*ptarmo/s: *)aristofa/nhs: ka)=|ta pw=s ou)k e)/ptaron; a)nti\ tou= ou)k h)|sqo/mhn: o( ptarmo\s ga\r kefalh=s ai)/sqhsis: e)pei\ oi( qigo/ntes tou= mukth=ros leptw=| ka/rfei pta/rnuntai h)\ o)sfrai/nontai prosenegko/ntes. ou(/tw, fhsi/n, h(/yato/ mou plhgh/, o(\n tro/pon a(/ptetai ka/rfos mukth=ros.
Note:
[1]
Aristophanes Frogs 647 (web address 1), with comments derived from the
scholia; see already at
epsilon 2869. (
Aristophanes uses here a verb,
ptai/rw, related to the headword (cf.
pi 3021); the headword itself, a masculine noun in the nominative singular noun, occurs only in the commentary.)
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: botany; comedy; daily life; definition; medicine; science and technology; stagecraft
Translated by: William Hutton on 4 October 2013@02:35:47.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search