Suda On Line
Search
|
Search results for pi,2951 in Adler number:
Headword:
*prwkto\s
loutrou=
perigi/nh|
Adler number: pi,2951
Translated headword: the arse survives a wash
Vetting Status: high
Translation: A proverb, [used] whenever someone is not even able to wash himself off, but the excrement is carried around with him. So it used to be said of those who were useless and acted casually.[1]
And
Aristophanes [writes]: "I am able to make Demos broad and narrow [sc. by turns] by my dexterity" - "Even my arse is clever at this".[2]
Greek Original:*prwkto\s loutrou= perigi/nh|: paroimi/a, o(/tan tis mh\ du/nhtai ka)\n a)poni/yasqai, a)lla\ h( koili/a e)pife/rhtai. e)pi\ tw=n a)nwfelw=n ou)=n kai\ ei)kh= prattome/nwn e)le/geto. kai\ *)aristofa/nhs: du/namai poiei=n to\n dh=mon eu)ru\n kai\ steno\n u(po\ decio/thtos th=s e)mh=s. xw) prwkto\s ou(mo\s touti/ge sofi/zetai.
Notes:
For 'arse' see already
pi 2950; and cf.
pi 2952
[1] cf. the
scholia to
Aristophanes,
Wasps 604, where an approximation of the headword phrase appears (web address 1). Included by the paroemiographers:
Apostolius 14.78,
Appendix Proverbiorum 4.61.
[2] An approximation of
Aristophanes,
Knights 719-721 (web address 2).
Associated internet addresses:
Web address 1,
Web address 2
Keywords: comedy; daily life; ethics; gender and sexuality; medicine; politics; proverbs
Translated by: David Whitehead on 18 April 2003@05:01:46.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search