Suda On Line
Search
|
Search results for pi,2944 in Adler number:
Headword:
*prwi/+
Adler number: pi,2944
Translated headword: early
Vetting Status: high
Translation: In the Holy Scripture [this word means] the vicissitudes of circumstances.
David [says]: "we were filled full of your mercy early on, Lord."[1]
'Early' is all the interval [of time] after the cockcrow. When he says 'having risen early',[2] so that he might not seem to be saying contradictory things -- the resurrection being unseen and unknown -- one must put a punctuation mark, 'and having risen'; and thus add: 'early, on the first [day] of the week, he appeared to Mary'.
Greek Original:*prwi/+: para\ th=| qei/a| grafh=| ai( tw=n sumforw=n metabolai/. *dabi/d: e)neplh/sqhmen to\ prwi\+ tou= e)le/ous sou, ku/rie. *prwi\+ de\ e)sti\ pa=n to\ dia/sthma to\ meta\ th\n a)lektorofwni/an. o(/te de\ le/gei, a)nasta\s prwi/+, w(s a)\n mh\ e)nanti/a do/ch| le/gein, a)dh/lou th=s a)nasta/sews kai\ a)gnw/stou ou)/shs, stikte/on, a)nasta\s de/: kai\ ou(/tws e)pagagei=n: prwi/+, prw/th| sabba/twn, e)fa/nh *mari/a|.
Notes:
See also
pi 2945.
[1] Theodoret (PG 80, 1605b) on
Psalm 89:14
LXX.
[2]
Mark 16:9. What follows draws on the ancient commentators on the passage, e.g. Theophylact of Ochrid (PG 123, 677c).
Keywords: Christianity; definition; dialects, grammar, and etymology; religion
Translated by: Bobbiejo Winfrey ✝ on 8 July 2003@08:55:25.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search