Suda On Line
Search
|
Search results for pi,2902 in Adler number:
Headword:
*prou)/keito
Adler number: pi,2902
Translated headword: was laid out
Vetting Status: high
Translation: ['He/she was laid out'] and 'they laid [someone] out'. The orators apply the word to the dead, when, before burial, they are lying at home with their relations present.
Lysias in the [speech]
In reply to Glaukon [writes]: "and of course Glaukon - or any other relative of Dikaiogenes - would not be in a position to say even this: that while he was laid out, they were embarrassed and ashamed to make him a topic of discussion, but once he had been carried away you either had some remembrance of the money or saw fit to adjudicate over the daughters".[1]
Greek Original:*prou)/keito kai\ *prou)/qento: e)pi\ tw=n teteleuthko/twn xrw=ntai th=| le/cei oi( r(h/tores, tw=n pro\ tou= teqa/fqai keime/nwn e)pi\ th=s oi)ki/as, paro/ntwn tw=n oi)kei/wn. *lusi/as e)n tw=| pro\s *glau/kwna: kai\ me\n dh\ ou)de\ tou=to a)\n e)/xoi *glau/kwn ei)pei=n h)\ a)/llos tis tw=n *dikaioge/nous suggenw=n, w(s, o(/te me\n prou)/keito, w)/knoun kai\ h)|sxu/nonto lo/gous peri\ au)tou= poiei=sqai, e)cenexqe/ntos de\ h)\ peri\ tw=n xrhma/twn tina\ mnei/an e)/xete h)\ ta\s qugate/ras a)ciou=te diaita=sqai.
Note:
[1]
Lysias fr.64 Sauppe, now 72 Carey (OCT). On both
prothesis and
ekphora, the distinction invoked here, see R.Garland,
The Greek Way of Death (London 1985) 23-34.
Keywords: biography; children; daily life; definition; economics; ethics; law; rhetoric; women
Translated by: David Whitehead on 29 October 2001@05:21:36.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search