Suda On Line menu Search

Home
Search results for pi,2861 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *pro/tacis yilw=n
Adler number: pi,2861
Translated headword: van-position of the light-armed
Vetting Status: high
Translation:
[sc. This is the term used] when these men are stationed in front of the others in a war[-situation]; 'rear-position' [is] when they are stationed behind; 'insertion-position' [is] when they are stationed entwined in the phalanx man by man. This is also known as juxtaposition.
Greek Original:
*pro/tacis yilw=n: o(/tan tw=n a)/llwn e)n pole/mw| ou(=toi prota/ttwntai, u(po/tacis de\ o(/tan u(pota/ttwntai: prose/ntacis de\ o(/tan kai\ e)mpleko/menoi th=| fa/laggi par' a)/ndra ta/ttwntai. le/getai de\ kai\ pare/ntacis tou=to.
Notes:
cf. Asclepiodotus 6.1.
The other two terms used here do not have their own entries.
Keywords: definition; military affairs; rhetoric
Translated by: David Whitehead on 24 February 2010@09:09:18.
Vetted by:
Catharine Roth (set status) on 18 May 2010@21:43:57.
David Whitehead (expanded note) on 19 May 2010@03:38:33.
David Whitehead on 28 November 2011@09:05:18.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search