Suda On Line
Search
|
Search results for pi,2861 in Adler number:
Headword:
*pro/tacis
yilw=n
Adler number: pi,2861
Translated headword: van-position of the light-armed
Vetting Status: high
Translation: [sc. This is the term used] when these men are stationed in front of the others in a war[-situation]; 'rear-position' [is] when they are stationed behind; 'insertion-position' [is] when they are stationed entwined in the phalanx man by man. This is also known as juxtaposition.
Greek Original:*pro/tacis yilw=n: o(/tan tw=n a)/llwn e)n pole/mw| ou(=toi prota/ttwntai, u(po/tacis de\ o(/tan u(pota/ttwntai: prose/ntacis de\ o(/tan kai\ e)mpleko/menoi th=| fa/laggi par' a)/ndra ta/ttwntai. le/getai de\ kai\ pare/ntacis tou=to.
Notes:
cf.
Asclepiodotus 6.1.
The other two terms used here do not have their own entries.
Keywords: definition; military affairs; rhetoric
Translated by: David Whitehead on 24 February 2010@09:09:18.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search