Suda On Line menu Search

Home
Search results for pi,279 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *parabalw/n
Adler number: pi,279
Translated headword: having thrown beside, having brought alongside
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] having set nearby, going together with. "Having brought his own horse alongside Parthamasiros'[1] horse, there was no longer an urgency to drive on in haste."[2]
Also [sc. attested is] paraba/llw; [used] with an accusative.[3]
Greek Original:
*parabalw/n: plhsi/on susth/sas, sunodeu/wn. o( de\ parabalw\n to\n e(autou= i(/ppon tw=| *parqamasi/rou i(/ppw| mhke/ti to\ pe/ra spoudh=| e)lau/nein e)ke/leuen. kai\ *paraba/llw: ai)tiatikh=|.
Notes:
The headword is the aorist active participle, masculine nominative singular, of the verb paraba/llw, I throw beside. See also pi 270, pi 271, pi 272, pi 273, pi 275, pi 276, pi 277, pi 278, pi 280, pi 281, pi 513, and generally LSJ s.v.
[1] In 113 CE Parthamasiros [Parthamasirus] (?-114 CE) replaced his brother Axidares (cf. alpha 1742, alpha 2806) on the Armenian throne at the instigation of their uncle, King Osroes (cf. alpha 3128) of Parthia (Barrington Atlas map 97; OCD(4) s.v. Parthia; Cassius Dio 68.17-33). The then Roman emperor, Trajan (53-117; OCD(4) s.v.), took affront to the promotion, and the Parthian War ensued. Parthamasiros attempted in 114 to submit to Trajan's authority, but was rebuked, humiliated, dispatched without his original escort, trailed by Roman cavalry under Trajan's orders, and then executed (van den Hout, p. 481).
[2] Arrian, Parthica fr.39 (Roos, p. 237). Bernhardy attributed the fragment to Arrian, comparing it against Arrian, Parthica fr. 40 (ibid.); cf. gamma 355.
[3] A rather pointless addition to an entry which has already illustrated this very idiom.
References:
A.G. Roos, ed., Flavivs Arrianvs: Scripta Minora et Fragmenta, vol. II, Teubner: Leipzig, 1967
M.P.J. van den Hout, A Commentary on the Letters of M. Cornelius Fronto, Leiden: Brill, 1999
Keywords: biography; definition; dialects, grammar, and etymology; geography; historiography; history; military affairs; politics
Translated by: Ronald Allen on 18 September 2008@02:51:05.
Vetted by:
David Whitehead (another note; note renumbering; tweaks and cosmetics) on 18 September 2008@03:19:50.
David Whitehead on 14 August 2013@04:17:34.
David Whitehead on 10 August 2014@04:04:31.
David Whitehead (coding) on 21 May 2016@10:25:43.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search