Suda On Line
Search
|
Search results for pi,2777 in Adler number:
Headword:
*prosw/xqisa
Adler number: pi,2777
Translated headword: I got angry at, I became fed up with
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] I was appalled, I was displeased.[1]
And the Pisidian [writes]: "then again, if [he/she] has time and is fed up with drink."[2]
Greek Original:*prosw/xqisa: e)bdeluca/mhn, dushresth/qhn. kai\ *pisi/dhs: ei) d' au)= sxola/zei kai\ prosoxqei= th=| me/qh|.
Notes:
The headword and these glosses (though in reverse order) have appeared as a supplementary lemma entry at
pi 2768, q.v. The headword is aorist indicative active, first person singular, of the verb
prosoxqi/zw. For other forms of the same verb see also
pi 2767, and
pi 2776.
[2] George of
Pisidia,
Heraclias 3 fr. 37. The quotation does not contain the headword, but rather the present indicative active, third person singular, of the related verb
prosoxqe/w.
Keywords: biography; Christianity; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; food; history; poetry; religion
Translated by: William Hutton on 7 September 2013@04:05:02.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search