Suda On Line
Search
|
Search results for pi,2748 in Adler number:
Headword:
*proskunei=
Adler number: pi,2748
Translated headword: kow-tows, venerates
Vetting Status: high
Translation: [Used] with a dative, but also with an accusative. "[...] and to worship you, the sun of righteousness."[1]
Greek Original:*proskunei=: dotikh=|, kai\ ai)tiatikh=| de/. kai\ se\ proskunei=n to\n h(/lion th=s dikaiosu/nhs.
Notes:
The headword -- present indicative active, third person singular, of
proskune/w (see also
pi 2747) -- is normally construed with a dative object. The quotation given demonstrates the syntactical assertion that it can also be construed with an accusative object.
[1] Quotation not identified by Adler but identifiable via the TLG as coming from a
troparion (hymn) for the Feast of the Nativity; it alludes to
Malachi 3:20
LXX, where the phrase 'sun of righteousness' appears.
Keywords: Christianity; dialects, grammar, and etymology; ethics; imagery; meter and music; poetry; religion
Translated by: William Hutton on 30 August 2013@09:56:59.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search