Suda On Line
Search
|
Search results for pi,2723 in Adler number:
Headword:
*proskekroukw/s
Adler number: pi,2723
Translated headword: having collided with
Vetting Status: high
Translation: [Meaning he] having become an enemy. "Sebastianus, having collided with the eunuch chamberlains of the emperor because of the integrity of his thinking, and being an easy target because of his poverty and easy to displace, was relieved of his generalship."[1]
Greek Original:*proskekroukw/s: e)xqro\s gegonw/s. o( de\ *sebastiano\s proskekroukw\s dia\ gnw/mhs o)rqo/thta toi=s katakoimistai=s eu)nou/xois tou= basile/ws, eu)/kolos w)\n dia\ peni/an kai\ kou=fos e)s metana/stasin diede/xqh th=s strathgi/as.
Notes:
The headword, presumably extracted from the quotation given, is a perfect active participle, nominative singular masculine, of the verb
proskrou/w (literally, 'knock against'),
pi 2746.
[1] Part of a longer quotation attributed to
Eunapius: see the note at
sigma 177. This Sebastianus was a general under the emperor Valens.
Keywords: biography; definition; economics; ethics; gender and sexuality; historiography; history; military affairs; politics
Translated by: William Hutton on 27 August 2013@23:07:12.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search