Suda On Line
Search
|
Search results for pi,2594 in Adler number:
Headword:
*prosanataqei/s
Adler number: pi,2594
Translated headword: strained tight besides, wound up
Vetting Status: high
Translation: [Meaning one who has been] angered, roused. "Though briefly wound up, he agreed to do [it]".[1] Meaning roused against [someone].
Greek Original:*prosanataqei/s: o)rgisqei/s, e)parqei/s. o( de\ braxe/a prosanataqei\s kate/neuse poih/sein. a)nti\ tou= kateparqei/s.
Notes:
The headword, presumably extracted from the quotation given, is aorist passive participle, masculine nominative singular, of the doubly compound verb
prosanatei/nw (cf.
pi 2595).
[1]
Polybius fr. 206 Büttner-Wobst. For the idiom (including 'briefly') see also 5.87.4 (web address 1). Büttner-Wobst notes (541) that Toup attributed this fragment to
Polybius.
Reference:
T. Büttner-Wobst, ed., Polybii Historiae, vol. IV, (Leipzig 1904)
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: biography; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; historiography; history
Translated by: David Whitehead on 15 August 2013@04:22:08.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search