*pro/wmai: paraxwrh/sw.
The headword is the aorist subjunctive middle, first person singular, of the verb
proi/hmi,
I send beforehand, let go; see generally LSJ s.v. It is taken to be quoted from
Job 27.6
LXX (accented
prow=mai there), where Job avers
dikaiosu/nh| de\ prose/xwn ou) mh\ prow=mai (
But holding closely to righteousness, I would not let go [sc. of my guilelessness]); cf.
Hesychius omicron1778 (s.v.
ou) mh\ pro/wmai) and ps.-
Zonaras 1486.6, with glossing verb identical to this entry's but negated as in
Job.
[1] The gloss is the aorist subjunctive active, first person singular, of the verb
paraxwre/w,
I go aside, make way for; see generally LSJ s.v. The headword is identically glossed in the
Synagoge,
Photius'
Lexicon (pi1431 Theodoridis), and
Lexica Segueriana 353.22; cf. the first person plural forms at Bekker 288.15.
I. Bekker, ed., Anecdota Graeca, vol. I, Berlin: G.C. Nauck, 1814
No. of records found: 1
Page 1