*promhqei=sqai: probouleu/esqai, pronoei=sqai.
The headword is the present middle/passive infinitive of the verb
promhqe/omai,
I am mindful, take care of beforehand; cf.
pi 2505,
pi 2507, and see generally LSJ s.v. The entry is probably transposed, in the immediate sense, from prior lexicography, but see further, next note.
[1] The first gloss is the same form as the headword, but from the verb
probouleu/w,
I deliberate beforehand, contrive; cf.
pi 2349 and see generally LSJ s.v. [In her critical apparatus Adler reports that mss AF transmit
probouleu/sasqai, the aorist middle infinitive:
to have contrived beforehand.] The second gloss is again the same form as the headword, but from the contract verb
pronoe/w,
I foresee, perceive beforehand; see generally LSJ s.v. The headword is identically glossed in the
Synagoge,
Photius'
Lexicon (pi1261 Theodoridis), and
Lexica Segueriana 349.21; cf.
Anecdota Graeca (Cramer) 2.483.5,
Lexicon in orationes Gregorii Nazianzeni at pi183.19, and Erotian 109.11 (Klein). Theodoridis on
Photius suggests that the headword might be quoted from tragedy: a variant reading for
proqumei=sqai at (?)
Aeschylus,
Prometheus Bound 381, is
promhqei=sqai, which the
scholia there gloss with
pronoei=sqai.
No. of records found: 1
Page 1