Suda On Line menu Search

Home
Search results for pi,2508 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *promh/qeia
Adler number: pi,2508
Translated headword: forethought
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] foresight.[1]
Greek Original:
*promh/qeia: pro/noia.
Notes:
The headword is a feminine noun in the nominative and vocative singular; see generally LSJ s.v., and cf. related verbs at pi 2507 and pi 2509.
[1] The gloss is the same form as the headword; cf. pi 2533, pi 2534, pi 2535, kappa 1485 (gloss), phi 249 (gloss), and see generally LSJ s.v. The headword is identically glossed in Photius' Lexicon (pi1260 Theodoridis) and ps.-Zonaras 1578.10. (Adler also cites Boysen's Lexicon Seguerianum as identical.) The headword is similarly glossed by Hesychius, the Synagoge, Etymologicum Gudianum 481.10, and Lexica Segueriana 349.20; cf. Anecdota Graeca (Cramer) 2.483.9, and Lexicon in orationes Gregorii Nazianzeni at pi183.19 (with De Stefani, p. 64.23). These entries are thus probably generated by one or more of the occurrences of the headword noun in Gregory, e.g. line 1292 of the poem De vita sua; cf. pi 2509. The word is also used frequently by such authors as Philo of Alexandria, Josephus, and Aelian.
Reference:
E.L. De Stefani, 'Per le fonti dell' Etimologico Gudiano,' Byzantinische Zeitschrift, vol. 16, 1907, pp. 52-68
Keywords: Christianity; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; poetry; religion
Translated by: Ronald Allen on 28 June 2013@01:02:02.
Vetted by:
David Whitehead (expansions to notes; more keywords; tweaking) on 28 June 2013@03:17:21.
David Whitehead on 28 June 2013@03:19:29.
David Whitehead on 16 October 2013@06:39:36.
Catharine Roth (coding) on 9 December 2014@01:12:06.
David Whitehead (coding) on 24 May 2016@07:12:33.
Catharine Roth (expanded note) on 17 November 2021@17:55:42.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search