Suda On Line
Search
|
Search results for pi,2481 in Adler number:
Headword:
*proko/ptonta
Adler number: pi,2481
Translated headword: progressing
Vetting Status: high
Translation: [Meaning someone] going through.[1] "[...] using a chariot and progressing by the public road to reach the seventh."[2]
Greek Original:*proko/ptonta: dierxo/menon. o)xh/mati kexrhme/non kai\ dia\ th=s lewfo/rou proko/ptonta katalamba/nein to\ e(/bdomon.
Notes:
[1] The headword, presumably extracted from the quotation given, is present active participle of proko/ptw, masculine accusative singular. This figurative sense of it is noted in LSJ s.v.
[2] Quotation (transmitted, in Adler's view, via the Excerpta Constantini Porphyrogeniti) unidentifiable. Without context, we cannot determine what "the seventh" is.
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; imagery
Translated by: Catharine Roth on 25 July 2013@00:00:42.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search