Suda On Line
Search
|
Search results for pi,2410 in Adler number:
Headword:
*proei=tai
Adler number: pi,2410
Translated headword: throws out, lets go
Vetting Status: high
Translation: "Taking him/it in his hands, he throws him/it out."[1] That is, he will let go, will abandon.
Greek Original:*proei=tai. labw\n ei)s ta\s xei=ras proei=tai au)to/n. toute/stin a)fh/sei, katalei/yei.
Notes:
The headword (presumably extracted from the quotation given) is aorist middle of
proi/hmi, third person singular. The subsequent glosses, oddly, are in the future tense. For the verb, cf. e.g.
pi 2408,
pi 2421,
pi 2422,
pi 2429.
[1] Quotation (transmitted via the
Excerpta Constantini Porphyrogeniti) unidentifiable as a whole, though the subordinate clause has parallels.
Keywords: biography; definition; dialects, grammar, and etymology; historiography
Translated by: Catharine Roth on 13 October 2012@01:19:52.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search