Suda On Line
Search
|
Search results for pi,2135 in Adler number:
Headword:
*potini/setai
Adler number: pi,2135
Translated headword: comes to, is brought to
Vetting Status: high
Translation: [Meaning he/she/it] comes upon.[1]
Greek Original:*potini/setai: e)pe/rxetai.
Notes:
The headword is the present indicative, third person singular, of the epic and Doric verb
potini/somai (Attic
pros-),
I come to/go to; see generally LSJ s.v., Cunliffe s.v., and Buck, pp. 107-8. The entry is doubtless generated from the only attestation of the headword form:
Homer,
Iliad 9.381 (web address 1). There Achilles insists that he will not entertain Agamemnon's offer even should it amount to as much wealth as comes in to
Orchomenos (an affluent ancient Mycenean Greek city in Boiotia, whose riches and greatness peaked about C13 BCE; Barrington Atlas map 57 grid A3; cf.
omicron 674 and OCD(4) s.v. Orchomenus(1)); Hainsworth, pp. 112-3. NB: elsewhere -- in the
scholia to the line (see next note), in quotations of it by
Strabo and
Pausanias, and in other lexica -- the form transmitted is
potini/ssetai. On the question of single or double sigma, see LSJ s.v.
ni/ssomai (web address 2).
[1] The gloss (that of the Homeric
scholia: D
scholia and
scholia vetera) is the present indicative, third person singular, of the verb
e)pe/rxomai,
I come upon; see LSJ s.v.
References:
R.J. Cunliffe, A Lexicon of the Homeric Dialect, Norman, OK: University of Oklahoma Press, 1963
C.D. Buck, The Greek Dialects, Chicago & London: University of Chicago Press, 1955
J.B. Hainsworth, The Iliad: A Commentary, vol. III, gen. ed. G.S. Kirk, Cambridge: Cambridge University Press, 1993
Associated internet addresses:
Web address 1,
Web address 2
Keywords: chronology; definition; dialects, grammar, and etymology; economics; epic; geography; history
Translated by: Ronald Allen on 28 January 2013@00:19:15.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search