Suda On Line
Search
|
Search results for pi,2038 in Adler number:
Headword:
*ponhri/a
Adler number: pi,2038
Translated headword: wickedness
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] the pain that comes to someone from someone with premeditation;[1] [as the word is used] in the Apostle.[2]
Greek Original:*ponhri/a: o( e)k kataskeuh=s ei)/s tina para/ tou po/nos gino/menos, para\ tw=| *)aposto/lw|.
Notes:
[1] Paraphrased from Gennadius I, Fragmenta in epistulam ad Romanos 359.28, in reference to the passage cited in n. 2 below. There is probably some reference to etymology in the use of "pain" (po/nos) to gloss "wickedness" (ponhri/a).
[2] i.e. Paul, in Romans 1:29 (where the headword appears in the dative case). See also, as Adler notes, 1 Corinthians 5:8 (genitive).
Keywords: Christianity; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; law; religion
Translated by: William Hutton on 13 January 2013@11:21:08.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search