Suda On Line menu Search

Home
Search results for pi,1945 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *polughqh/s
Adler number: pi,1945
Translated headword: gladsome, much-cheering
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] full of joy/causing much joy.[1]
Greek Original:
*polughqh/s: poluxarh/s.
Notes:
The headword is the masculine/feminine nominative singular of the two-ending adjective polughqh/s, -es; see LSJ s.v., and, for the substantive part of it, cf. gamma 231, gamma 232, gamma 233. The feminine nominative plural form appears in the phrase polughqe/es w(=rai, delightful seasons, at Homer, Iliad 21.450 (web address 1); cf. the scholia there.
[1] The gloss (see LSJ s.v.), a later compound with the verb xai/rw (I rejoice, I delight; cf. LSJ s.v.), is of the same grammatical form as the headword; cf. E.A. Sophocles (in Bibliography below), p. 909. The headword is identically glossed in Photius' Lexicon (pi1034 Theodoridis), Synagoge pi532, and Lexica Segueriana 345.17. The neuter nominative/accusative singular of the lemma appears in Hesychius s.v. polughqe/s with corresponding gloss.
Reference:
E.A. Sophocles, Greek Lexicon of the Roman and Byzantine Periods, vol. II, New York: Ungar, 1957.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: daily life; definition; dialects, grammar, and etymology; epic; ethics
Translated by: Ronald Allen on 28 June 2009@03:21:25.
Vetted by:
David Whitehead (x-refs; tweaks and cosmetics) on 28 June 2009@05:05:20.
David Whitehead on 8 October 2013@07:37:33.
David Whitehead (codings) on 23 May 2016@10:53:02.
Catharine Roth (tweaked link) on 2 October 2021@01:05:28.
Catharine Roth (tweaked note) on 3 October 2021@01:05:48.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search