Suda On Line
Search
|
Search results for pi,1900 in Adler number:
Headword:
*polia/s
Adler number: pi,1900
Translated headword: grayness, greyness
Vetting Status: high
Translation: ["Grayness] of old age."[1] Also [sc. attested is] Polias ["city-guardian"], [meaning] Athena.[2]
Greek Original:*polia\ tou= gh/rous. kai\ *polia/s, h( *)aqhna=.
Notes:
The headword phrase (in which "grayness" pertains to gray hair) is presumably quoted from somewhere. Lodewijk Caspar Valckenaer (1715–1785) suggested emending the headword to the genitive
polia=s "of grayness"; then "of old age" would be a gloss in the same case. The genitive
polia=s is usually feminine of the adjective
polio/s, but is occasionally attested as from the noun
polia/.
For "of old age," the
editio princeps of
Demetrius Chalcocondyles (1499) reads
gh/rws, genitive of
gh=ras (more common than
gh=ros).
[1] Similar glossing in
Hesychius (and
Etym. Magn 680.16).
[2] cf.
alpha 4102.
Keywords: daily life; definition; dialects, grammar, and etymology; medicine; mythology; religion
Translated by: Catharine Roth on 26 April 2010@19:58:17.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search