Suda On Line menu Search

Home
Search results for pi,1885 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *polemisth/s
Adler number: pi,1885
Translated headword: warrior
Vetting Status: high
Translation:
[sc. A noun formed] out of the [verb] polemi/zw [used] poetically.[1] Also [sc. attested is the phrase] polemisth/rios i(/ppos ["warrior's horse"].[2] But polemhsei/ontes [sc. is spelled with eta].[2]
Greek Original:
*polemisth/s: e)k tou= poihtikw=s polemi/zw. kai\ *polemisth/rios i(/ppos. *polemhsei/ontes de/.
Notes:
Entry lacking, Adler reports, in mss AFV (but a marginal addition in A).
[1] (For this verb cf. pi 1884.) Epic/poetic noun (used as a gloss at epsilon 176), also in the Septuagint.
[2] See e.g. Xenophon, On Horsemanship 1.2, 3.7; Pollux 1.181; and under mu 597. A parallel idiom uses polemisth/s: instances in LSJ s.v., II.
[3] cf. generally pi 1881, pi 1882.
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; epic; military affairs; poetry; religion; zoology
Translated by: Catharine Roth on 23 August 2012@00:37:40.
Vetted by:
David Whitehead (augmented notes and keywords; tweaking) on 23 August 2012@03:33:05.
David Whitehead on 7 October 2013@08:10:10.
David Whitehead (coding) on 23 May 2016@09:24:53.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search