Suda On Line
Search
|
Search results for pi,1847 in Adler number:
Headword:
*podoka/kh
Adler number: pi,1847
Translated headword: stocks
Vetting Status: high
Translation: A timber, by which, putting the feet in an enclosure, they hold them together; what among Romans is called a kouspos.[1]
"And in an enclosure and stocks they waited, straining and suffering."[2]
It is also called a podostrabe ["foot-snare, gin"].[3]
"As if held in some foot-snares they were slaughtered in the ditches."[4]
Greek Original:*podoka/kh: cu/lon, w(=| e)n ei(rkth=| tou\s po/das e)mba/llontes sune/xousin: o(\ para\ *(rwmai/ois kou=spos kalei=tai. e)n ei(rkth=| te kai\ podoka/kh| streblou/menoi kai\ talaipwrou/menoi e)/menon. le/getai kai\ *podostra/bh. w(s e)n podostra/bais tisin e)neirgo/menoi toi=s bo/qrois e)ktei/nonto.
Notes:
See also
pi 1848, where Harpokration gives the false, single-k etymology of the word; its authentic spelling, despite entries like these, has kk (see LSJ entry at web address 1).
[1] Same glossing in
Photius (pi985 Theodoridis) and elsewhere; and cf. under
omicroniota 34.
[2] Quotation unidentifiable.
[3] cf.
pi 1849.
[4] Quotation unidentifiable.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: daily life; definition; dialects, grammar, and etymology; historiography; history; imagery; military affairs
Translated by: Ross Scaife ✝ on 20 May 2002@22:03:19.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search