Suda On Line menu Search

Home
Search results for pi,1847 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *podoka/kh
Adler number: pi,1847
Translated headword: stocks
Vetting Status: high
Translation:
A timber, by which, putting the feet in an enclosure, they hold them together; what among Romans is called a kouspos.[1]
"And in an enclosure and stocks they waited, straining and suffering."[2]
It is also called a podostrabe ["foot-snare, gin"].[3]
"As if held in some foot-snares they were slaughtered in the ditches."[4]
Greek Original:
*podoka/kh: cu/lon, w(=| e)n ei(rkth=| tou\s po/das e)mba/llontes sune/xousin: o(\ para\ *(rwmai/ois kou=spos kalei=tai. e)n ei(rkth=| te kai\ podoka/kh| streblou/menoi kai\ talaipwrou/menoi e)/menon. le/getai kai\ *podostra/bh. w(s e)n podostra/bais tisin e)neirgo/menoi toi=s bo/qrois e)ktei/nonto.
Notes:
See also pi 1848, where Harpokration gives the false, single-k etymology of the word; its authentic spelling, despite entries like these, has kk (see LSJ entry at web address 1).
[1] Same glossing in Photius (pi985 Theodoridis) and elsewhere; and cf. under omicroniota 34.
[2] Quotation unidentifiable.
[3] cf. pi 1849.
[4] Quotation unidentifiable.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: daily life; definition; dialects, grammar, and etymology; historiography; history; imagery; military affairs
Translated by: Ross Scaife ✝ on 20 May 2002@22:03:19.
Vetted by:
David Whitehead (modified headword and translation; added notes; augmented keywords) on 21 May 2002@04:50:47.
Catharine Roth (added link) on 21 May 2002@11:30:59.
David Whitehead (augmented notes; tweaks) on 16 May 2011@04:34:10.
David Whitehead on 7 October 2013@07:20:00.
Catharine Roth (coding) on 17 March 2021@23:22:47.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search