Suda On Line
Search
|
Search results for pi,1787 in Adler number:
Headword:
*plo/kon
Adler number: pi,1787
Translated headword: plait
Vetting Status: high
Translation: [Meaning a] braid [made] out of hairs. "Artemis [...], a maiden dedicated this her own plait of hair to you, [...] after she had cut off a lovely lock of hair."[1]
Greek Original:*plo/kon: ple/gma e)k trixw=n. *)/artemi, soi\ plo/kon oi)kei/as to/nd' a)ne/qhke ko/mhs parqe/nos, i(mertou= keirame/nh ploka/mou.
Notes:
See also
pi 1784,
pi 1785,
pi 1786,
pi 1788,
pi 1801.
[1]
Greek Anthology 6.277.1-4 (
Damagetus), here abridged (and with 'dedicated' for 'has left'). On this epigram, a dedication to Artemis by the Ptolemaic princess Arsinoe, cf. Gow and Page (vol. I, 76-77), (vol. II, 224), and another excerpt at
alpha 1278. On the context of the dedication and the princess's identity, see
alpha 1278 note.
References:
A.S.F. Gow and D.L. Page, eds., The Greek Anthology: Hellenistic Epigrams, vol. I, (Cambridge, 1965)
A.S.F. Gow and D.L. Page, eds., The Greek Anthology: Hellenistic Epigrams, vol. II, (Cambridge, 1965)
Keywords: clothing; definition; gender and sexuality; poetry; religion; women
Translated by: Bobbiejo Winfrey ✝ on 16 July 2003@09:23:27.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search