Suda On Line
Search
|
Search results for pi,1721 in Adler number:
Headword:
*ple/kos
Adler number: pi,1721
Translated headword: wickerwork
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] that which is woven.
A woven basket.[1] As from the [verb]
ble/pw ["I see"] [comes]
ble/pos ["a look"], a neuter [noun], and from the [verb]
r(e/w ["I flow"] [comes]
r(e/os ["a flow"].[2]
Aeschylus [writes]: "for the thirsting traveler there is a spring-water flow."[3] So also
ple/kos.
Aristophanes [writes]: "I spit on this most hateful wickerwork of a hostile man."[4] And elsewhere: "why, you wretch, do you have need of this wickerwork?"[5]
Greek Original:*ple/kos: to\ ple/gma. to\ peplegme/non spuri/dion. w(s a)po\ tou= ble/pw ble/pos, ou)dete/rws, kai\ a)po\ tou= r(e/w r(e/os. *ai)sxu/los: o(doipo/rw| diyw=nti phgai=on r(e/os. ou(/tws kai\ ple/kos. *)aristofa/nhs: a)pe/ptust' e)xqrou= fwto\s e)/xqiston ple/kos. kai\ au)=qis: ti/ d', w)= ta/las ge, tou=d' e)/xh| ple/kous xre/os;
Notes:
Keywords: botany; comedy; daily life; definition; dialects, grammar, and etymology; food; trade and manufacture; tragedy; women
Translated by: Matthew Farmer on 6 March 2008@15:07:17.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search