Suda On Line
Search
|
Search results for pi,167 in Adler number:
Headword:
*pandaisi/a
Adler number: pi,167
Translated headword: pandaisia, all-in feast
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] plentiful and mighty entertainment. A barley-cake is firm bread. Alternatively, pandaisia is when each man provides and serves a dinner for himself and everyone shares in everything.[1]
Alternatively, pandaisia [is] a feast which has everything in abundance and lacks nothing.[2]
Greek Original:*pandaisi/a: h( dayilh\s kai\ krataia\ eu)wxi/a. ma=za de/ e)stin o( strifno\s a)/rtos. h)\ *pandaisi/a e)sti/n, o(/tan dei=pnon e(/kastos au(tw=| komi/zwn katatiqh=tai, kai\ pa/ntes pa/ntwn mete/xwsin. h)\ *pandaisi/a, h( pa/nta e)/xousa a)/fqona kai\ mhde\n e)llei/pousa e)n th=| daiti/.
Notes:
[1] From the
scholia to
Aristophanes,
Peace 565 (web address 1), "like barley-cake and pandaisia," quoted under
pi 166. See also
mu 34.
[2] Abridged from Harpokration s.v., glossing
Isaeus fr. 100 Sauppe in the first instance and going on to cite Old Comedy (unspecified) and
Didymus.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: comedy; definition; ethics; food; rhetoric
Translated by: David Whitehead on 13 December 2000@06:00:42.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search