The word is formed by imitation of birds. The [verb] 'to water' is also called pippizein.
*pippi/zousi: kata\ mi/mhsin tw=n o)rne/wn pepoi/htai h( le/cis. le/getai de\ kai\ to\ poti/zein pippi/zein.
From the
scholia to
Aristophanes,
Birds 307, where the headword appears. (In the TLG Coulon & van Daele text it is spelled
pipi/zousi, though contrast LSJ's
pippi/zw, as here, and followed by Dunbar).
Hesychius has almost the same gloss for the infinitive
pipi/zein.
The reference to 'to water' is the verb
pipi/skw, which is similar to
pipi/zw and occasionally conflated with it. See e.g. the
scholia to
Aristophanes,
Thesmophoriazusae 393, discussing the word
oi)nopi/phs (an alternative to the accepted text's
oi)nopo/tis: "
Symmachus says this is from
pipi/zein ['to give to drink'] wine; but I do not see
pipi/zein in this meaning as attested in Attic, but rather spoken in imitation of the [bird] call." (LSJ derives it from neither, but instead from
o)pipteu/w 'to spy on', and glosses the noun as 'gaping after wine'.) The verb is also used in the sense 'to suck' in
beta 287.
No. of records found: 1
Page 1