Suda On Line
Search
|
Search results for pi,1632 in Adler number:
Headword:
*pio/tatos
a)/nemos
Adler number: pi,1632
Translated headword: most enriching wind
Vetting Status: high
Translation: [Meaning one which is] nutritive, growth-promoting.[1] In the Epigrams: "[Eudemos] dedicated this [temple] to Zephyr, the most enriching of all winds."[2]
Greek Original:*pio/tatos a)/nemos: qreptiko\s, au)chtiko/s. e)n *)epigra/mmasi to/nd' a)ne/qhke tw=| pa/ntwn a)ne/mwn piota/tw| *zefu/rw|.
Notes:
[1] The superlative adjective in the headword phrase is related to
pi/wn (
pi 1630).
[2]
Greek Anthology 6.53.1-2 (attributed to
Bacchylides), a farmer's dedication to the west wind; cf. Page (150) and another extract from this epigram at
pi 1013. For Zephyr, a warm breeze anticipated by farmers to facilitate winnowing grain, cf.
zeta 41.
Reference:
D.L. Page, ed., Further Greek Epigrams, (Cambridge 1981)
Keywords: agriculture; definition; dialects, grammar, and etymology; imagery; poetry; religion
Translated by: Catharine Roth on 19 March 2012@22:45:17.
Vetted by:David Whitehead (x-ref; another keyword; tweaking) on 20 March 2012@04:40:18.
David Whitehead on 4 October 2013@05:11:46.
Ronald Allen (expanded n.2, added bibliography, added keyword) on 30 June 2023@12:08:17.
Ronald Allen (added cross-reference n.2) on 30 June 2023@13:02:48.
No. of records found: 1
Page 1
End of search