Suda On Line
Search
|
Search results for pi,1561 in Adler number:
Headword:
*piai/nw
Adler number: pi,1561
Translated headword: I fatten, I enrich, I cheer
Vetting Status: high
Translation: [sc. The active voice is used] with an accusative. But [the passive voice] piai/nomai ["I am fattened" is used] with a dative.[1]
"And to be enriched with kids out of [the] flocks."[2]
Greek Original:*piai/nw: ai)tiatikh=|. *piai/nomai de\ dotikh=|. kai\ e)ri/fois e)k poimni/wn piai/nesqai.
Notes:
[1] Similar entries in syntactical lexica. For this verb, see also
pi 1544,
pi 1545,
pi 1546,
pi 1547,
pi 1560.
[2] Quotation not identified by Adler but identifiable via the TLG as Gregory of Nazianzus,
On the love of the poor PG 35.889.22.
Keywords: Christianity; dialects, grammar, and etymology; economics; ethics; imagery; religion; rhetoric; zoology
Translated by: Catharine Roth on 17 March 2012@19:26:49.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search