Suda On Line
Search
|
Search results for pi,1303 in Adler number:
Headword:
*peristei=lai
Adler number: pi,1303
Translated headword: to wrap
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] to cover.[1]
"Wrapping this man's body with silken cloths and constructing a tomb, he laid him in it."[2]
"[To rectify] whatever faults those who are born happen to commit, to wrap and keep [them] under control."[3] Meaning to conceal [them].
Greek Original:*peristei=lai: perikalu/yai. o( de\ to\ sw=ma tou/tou peristei/las pe/plois shrikoi=s kai\ tekthna/menos sh=ma e)n au)tw=| kate/qeto. o(/sa h(marth=sqai toi=s geiname/nois cumbai/nei, periste/llein te kai\ kratu/nesqai. a)nti\ tou= perikalu/ptein.
Notes:
[1] Likewise or similarly in other lexica. The headword, presumably quoted from somewhere (but not from either of the quotations given here), is aorist active infinitive of
periste/llw (
pi 1298); see also
pi 1304.
[2]
Iamblichus,
Babyloniaca fr. 37 Habrich.
[3] Quotation not identified by Adler, but identifiable via the TLG as an approximation of
Procopius,
History of the Wars of Justinian 8.24.19 (web address 1); cf. Constantine VII Porphyrogenitus,
de legationibus 119.29 de Boor. See on this Theodoridis'
Photius edition, vol.II p.XCIV. The quotation is drawn from the 551 CE address of Leontios, envoy from the emperor Justinian (cf.
iota 446), to Theudibaldos, king of the Franks; cf. Kaldellis (518) and
alpha 1563.
Reference:
A. Kaldellis, ed. and H.B. Dewing, trans., Prokopios: The Wars of Justinian, (Indianapolis 2014)
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: biography; clothing; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; historiography; history; imagery; religion
Translated by: Catharine Roth on 25 May 2004@01:04:01.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search