Suda On Line
Search
|
Search results for pi,1209 in Adler number:
Headword:
*perinostou=ntas
Adler number: pi,1209
Translated headword: journeying around
Vetting Status: high
Translation: [Meaning them] going around.[1]
Strictly speaking a
nostos [is] arriving home from somewhere else, but by misuse of language also a journey from one place to another.
Aristophanes in
Plutus [writes]: "[...] whoever allows you to journey around stumbling".[2]
Greek Original:*perinostou=ntas: perierxome/nous. no/stos kuri/ws me\n h( a)po\ a)llodaph=s oi)/kade a)/ficis, kataxrhstikw=s de\ kai\ h( a)po\ to/pou ei)s to/pon. *)aristofa/nhs *plou/tw|: o(/stis se prosptai/onta perinostei=n e)a=|.
Notes:
[1] Likewise or similarly in other lexica; references at
Photius pi714 Theodoridis. The headword participle, in the masculine accusative plural, is evidently extracted from somewhere (but not the quotation eventually given here); Theodoridis mentiones instances in Basil of
Caesarea and in Julian's letters.
[2]
Aristophanes,
Plutus [
Wealth] 121 (web address 1), with scholion. The scholiast's point will resonate with anyone nowadays dismayed by the indiscriminate application of the term 'odyssey' to any kind of journey at all. For
nostos, see
nu 500.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: Christianity; comedy; definition; dialects, grammar, and etymology; religion; rhetoric
Translated by: David Whitehead on 10 March 2010@06:43:12.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search