Suda On Line
Search
|
Search results for pi,120 in Adler number:
Headword:
*palunome/nhs
Adler number: pi,120
Translated headword: dusted, sprinkled
Vetting Status: high
Translation: [Meaning being] whitened.[1]
"The territory of the Scythians being often dusted with snow".[2]
Greek Original:*palunome/nhs: leukainome/nhs. th=s xw/ras tw=n *skuqw=n qama\ nifetw=| palunome/nhs.
Notes:
For this verb see, besides the x-refs given below,
epsilon 3708.
[1] The headword, present middle/passive participle of
palu/nw in the feminine genitive singular, presumably comes from the quotation given; but for this gloss cf. the
scholia to
Homer,
Iliad 10.7 and to
Aristophanes,
Clouds 965. See also under
kappa 2389.
[2] Part of
Menander Protector fr. 10.1 Blockley (112-113); part of the narrative contrived to explain the deaths of most of the Turkish envoys during the embassy of 567-568, who actually perished from poisoned food, not due to the exceptionally hot and dry Persian climate; cf.
nu 439. Find further excerpts from this fragment at
theta 509,
pi 88, and
omega 116.
Reference:
R.C. Blockley, ed. and trans., The History of Menander the Guardsman, (Cambridge 1985)
Keywords: comedy; definition; dialects, grammar, and etymology; epic; geography; historiography; history; imagery
Translated by: David Whitehead on 28 January 2007@06:24:36.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search