Suda On Line
Search
|
Search results for pi,1165 in Adler number:
Headword:
*peri/qetos
Adler number: pi,1165
Translated headword: prosthetic
Vetting Status: high
Translation: [Meaning a] mask.
Aristophanes [writes]: "a sweeter thing, then, is a prosthetic head, which I wear at night."[1]
Agathon[2] is being lampooned for effeminacy, so that he can pass for a woman at night and play the passive role.
Greek Original:*peri/qetos: pro/swpon. *)aristofa/nhs: h(/dion me\n ou)=n kefalh\ peri/qetos, h(\n e)gw\ nu/ktwr forw=. diaba/lletai de\ *)aga/qwn e)pi\ malaki/a|, i(/na lanqa/nh| nukto\s w(s gunh\ kai\ pa/sxh|.
Notes:
[1] A misquotation of
Aristophanes,
Thesmophoriazousai 257-8. The original has
h(di/ ("this here") rather than
h(di/on ("a sweeter thing"). The comments are from the
scholia to the passage, but slightly garbled as well: the original reads, "so that he can go incognito at night and play the passive role as a woman" (
kai\ w(s gunh/ rather than
w(s gunh\ kai/).
[2]
alpha 124.
Keywords: biography; clothing; comedy; definition; ethics; gender and sexuality; poetry; stagecraft; tragedy; women
Translated by: William Hutton on 4 October 2011@09:31:11.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search